Britain’s foreign son-in-law is very Nanning married Nanning sister, like powder guessing code www.xxsy.net

The British ocean son married Nanning: Nanning sister eat powder will guess Daniel code (respondents for map) contemporary life newspaper reporter   when Guan Haifang for the first time in the WeChat and Daniel contact, the reporter always feel like a foreigner in the dialogue. Daniel comes from England, but his Chinese information is very slip, the circle of friends is basically Chinese, and the habit of speaking is similar to that of Nanning people. When it comes to the "south", Daniel smiled: "my wife said I have Nanpu accent!" 1  Chinese on learning by making Chinese friend Chinese in 2008, Daniel graduated from the University of Manchester with a master, when the financial crisis led to the world economic setback, Daniel said: "it was not easy to find a job, but Chinese develops quickly, my classmate is Nanning people, they said" come and see. ". So, I’m here in Nanning." When I first came to Nanning, Daniel didn’t speak Chinese. I went to the Foreign Language College of Guangxi University to report a training course for foreigners to teach chinese. Daniel went to class on the first day and made a big mistake. Before class, the teacher told Daniel which classroom the building was and which classroom was in. The same day, Daniel came to a classroom, see his hand on the book, look at the blackboard, the teacher writing on the blackboard, "Gosh, I really want to cry ah, why is it so hard? The more Daniel thought about it, the more he felt wrong. After class, he called the teacher and said, "it’s so hard to learn Chinese."!" When the teacher asked him where he was, Daniel found himself in the wrong classroom. He was in the classroom. When the sky was a political lesson, no wonder he thought Chinese was difficult! Daniel in the past year of Chinese learning, mainly to recite Chinese vocabulary, dictation text. Daniel thinks it’s only slow to speak Chinese, so you have to speak Chinese to Chinese people. So, unlike many other foreigners who like to make friends with foreigners, Daniel tries to make friends with Chinese people. Daniel admits that he has been in Nanning for more than 7 years, but there are not many foreign friends, but there are many Chinese friends. Especially when he had just learned Chinese, try not to say too much to foreigners, in order to make their efforts to adapt to Chinese language environment. During that time, he made a study in Guangxi Sichuan friends, two people often go together in the evening to eat, eat barbecue, the direction of his English, he Chinese to each other. So, about two years later, Daniel chatted with the Chinese, basically no obstacle. The reporter asked him: "the people of Nanning and communicate more with Chinese, will not let you talk with ‘South’ accent?" He smiled: "yes, my wife said I have Nanpu accent!" Daniel and his wife (respondents for map) on 2  Nanning complex was married to the Nanning woman witnessed the development of Nanning Daniel just arrived in Nanning, IELTS in an educational institution, this one is taught for nearly 5 years. Later, he started his own classes to teach English, learning to have children, and adults. Nowadays! 英国来的洋女婿很南宁:娶了南宁妹 爱吃粉会猜码 Daniel(受访者供图)   当代生活报记者 关海芳   第一次和Daniel在微信上联系的时候,记者总觉得不像是和一个外国人在对话。Daniel来自英国,但他的中文信息发得很溜,朋友圈发的基本上都是中文,说话的习惯也和南宁人很像。说到“南普”,Daniel会心一笑:“我老婆说我的确有南普口音!”   1 谈中文学习   通过结交中国朋友   学中文   2008年,Daniel从英国曼彻斯特大学硕士毕业,正值金融危机导致世界经济受挫,Daniel说:“当时找工作不容易,但中国发展快,我有同学是南宁人,他们说‘过来看看吧’。所以,我就来南宁了。”   刚来南宁时,Daniel不会说中文,特意去广西大学外国语学院报了一个针对外国人教中文的培训班。   Daniel第一天去上课就闹了个乌龙。上课前,老师曾告诉Daniel培训班在哪栋楼哪个教室。当天,Daniel来到了一个教室后,看看他手上的书,再看看黑板上老师的板书,“天哪,好想哭啊,怎么会这么难”?Daniel越想越觉得不对劲,一下课就给老师打电话说:“学中文实在是太难了!”老师问他在哪,Daniel才发现自己走错教室了,他所在的那个教室,当天上的是一堂政治课,难怪他觉得中文难!   Daniel在西大近一年的中文学习中,主要是背中文词汇、听写课文等。Daniel觉得,只是背词汇中文进步太慢,得找中国人说中文才行。于是,和其他很多外国人喜欢结交外国人不同,Daniel尽量去结交中国人。Daniel坦言,自己来南宁7年多了,外国朋友不多,但中国朋友很多。尤其是刚学中文时,他尽量不和外国人说太多话,就是为了让自己努力适应中文的语言环境。那段时间,他交了一个在广西求学的四川朋友,两人经常晚上一起去吃饭、吃烧烤,对方向他学英语,他向对方学中文。   就这样,大约两年后,Daniel和中国人聊天,基本没有障碍了。记者问他:“和南宁人用中文交流较多,会不会让你说话带‘南普’口音?”他会心一笑:“是的,我老婆说我的确有南普口音了!” Daniel和妻子 (受访者供图)   2 谈南宁情结   娶了南宁妹子   见证了南宁发展   Daniel刚到南宁时,在一家教育机构教雅思,这一教就是近5年。后来他开始自己开班教英语,前来学习的有孩子,也有成人。如今,Daniel已经和一位南宁妹子结婚,生活安定而幸福。   其实,Daniel刚来南宁时,也曾有诸多不适应。比如他觉得这里的咖啡不够好喝,逛街买东西得花比别人更多的钱。几年前,他有一次到一个小摊买哈密瓜,当时他还不懂讲中文,摊主见他是一个外国人,就把价格说得很贵:“一个64元!”于是Daniel就掏了那么多钱买一个哈密瓜!后来有南宁朋友一问,他才知道自己买贵了。   刚来南宁时,Daniel觉得这里的交通很不方便,当时的公交车站点没有英文标识,公交车司机也不懂讲英文,所以他下错站的情况常有发生。所以,每当Daniel坐公交车去某个地方,总要目不转睛地盯着窗外,只能根据窗外的建筑、风景等来判断自己要在哪一站下车。   有一次,他想坐公交车去埌东客运站,他觉得自己坐了很长时间,怎么还不到目的地?他以为坐过站了,于是下了车。可下车后的他更茫然了,周围一片荒凉,他也搞不清楚这到底是在哪?原来他下车的那个地方在现在的南宁国际会展中心附近,但当时下车的公交车站周围也没有太明显的标识。后来他又坐了一辆出租车,才到达埌东客运站。   既然在南宁生活遇到过不少困难和不便,Daniel有没有想过放弃,干脆回英国算了?面对记者的疑问,Daniel摇摇头说:“如果遇到一点小困难就放弃,这是很不好的习惯。不管多困难,我都要坚持下去。”   Daniel说,在英国读书的时候,他曾到中国一些城市旅游,比如上海、深圳、广州、香港等地,这些城市虽然经济较发达,但他认为,对一个大学刚毕业的学生来说,去这些地方工作,要买房,生活压力太大了。南宁发展虽然不如前面所说的那些城市,但这些年南宁发展也很快,现在公交车站点也有了英文标识,地铁也开通了,南宁的城市变得越来越漂亮。   3 谈中国美食   会做中国菜   爱吃东北菜会猜码   在饮食上,很多外国人来中国后仍以西餐为主,但Daniel却说,自己来南宁后就很少吃西餐。一是因为他觉得南宁很多地方的西餐“不正”;二是他自己确实也喜欢吃中餐。他偏爱重口味的东北菜,比如饺子、面、炖菜等等。广西人喜爱的螺蛳粉、桂林米粉、老友粉,他都吃,但如果可以选择,粉类他还是最喜欢桂林米粉。   平时,Daniel会自己去超市买菜,回家做中国菜。在他看来,做中国菜也不难,就是挑好配料,把菜放一锅炒熟。他会做可乐鸡翅,会蒸鱼,会做醋溜鱼肉,还会炖汤。   Daniel说,既然选择了留在这里,就要努力融入当地的生活。他还会猜码,只不过南宁朋友用白话猜码,他则用普通话。   4 谈教学心得   南宁人学英语   多数没目标   在南宁教人学英语这几年,Daniel发现大多数人对学英语其实并没有真正的目标,他们没想过自己的英语要达到哪种程度,对自己容易失望,进步也会很慢。对孩子来说,更是如此。因为很多孩子没想过为什么要学英语,基本上是父母让他们去学,他们就来了,孩子们只是觉得好玩,没有学习的目标。   Daniel认为,学习一门语言,听力并不是最难的部分,阅读和写作是比较难的。一个婴儿学讲话,首先是听,然后模仿父母说,再然后才是看懂文字阅读,最后是写作。但他感觉中国人学英语是反过来的,先是背单词,可以阅读和写作,但听和说就不太好。他觉得中国人学英语有种心理是怕说错,所以不敢开口。但其实,最好的学外语方法就是开口说,而且要经常说。这也是Daniel自己学中文的体会,虽然他在写中文时需要靠拼音,也无法用中文来写作,但这些都不影响他流利地讲中文!能用口语交流,这不正是一般人学外语希望达到的目标吗?   Daniel的这些经历,对想学好外语的读者来说,有没有一点启发呢?一个外国人,都可以为学好中文这么努力,想学外语的朋友们,加油吧!相关的主题文章: